The Sleeping Bard or, Visions of the World, Death, and Hell
THE SLEEPING BARD; OR Visions of the World, Death, and Hell, BY ELIS WYN. TRANSLATED FROM THE CAMBRIAN BRITISH BY GEORGE BORROW, AUTHOR OF "THE BIBLE IN SPAIN," "THE GYPSIES OF SPAIN," ETC. LONDON: JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET. 1860.
Good times came to Sycamore Ridge in the autumn. The dam across the
creek was furnishing power for a flour-mill and a furniture factory.
The endless worm of wagons that was wriggling through the town
carrying movers to the West, was sloughing many of its scales in
Sycamore Ridge. Martin Culpepper had been East with circulars
describing the town and adjacent country. He had brought back three
stage loads of settlers, and was selling lots in Culpepper's addition
faster than they could be surveyed. The Frye blacksmith shop had
become a wagon shop, and then a hardware store was added; the flag
fluttered from the high flagstaff over the Exchange National Bank
building, and all day long farmers were going from the mill to the
bank. General Philemon Ward gave up school-teaching and went back to
his law office; but he was apt to take sides with President Andrew
Johnson too vigorously for his own good, and clients often avoided his
office in fear of an argument. Still he was cheerful, and being only
in his early thirties, looked at the green hills afar from his pasture
and was happy. The Thayer House was filled with guests, and the
Fernalds had money in the bank; Mary Murphy and Gabriel Carnine were
living happily ever after, and Nellie Logan was clerking in Dorman's
Dry Goods store and making Watts McHurdie understand that she had her
choice between a preacher and a drummer. Other girls in the dining
room of the Thayer House were rattling the dinner dishes and singing
"Sweet Belle Mahone" and "Do you love me, Molly Darling?" to ensnare
the travelling public that might be tilted back against the veranda in
a mood for romance. And as John and Bob that hot September afternoon
THE SLEEPING BARD; OR Visions of the World, Death, and Hell, BY ELIS WYN. TRANSLATED FROM THE CAMBRIAN BRITISH BY GEORGE BORROW, AUTHOR OF "THE BIBLE IN SPAIN," "THE GYPSIES OF SPAIN," ETC. LONDON: JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET. 1860.